With and Without Words | Szavakkal, szavak nélkül

Ars Nova Ensemble and I have concluded our first project together around 9PM yesterday. I enjoyed my time at the beautiful city of Poitiers, France, and took good use of everything the TAP (Théâtre Auditorium de Poitiers) had to offer. With the wonderful musicians and crew of Ensemble Ars Nova along with international soloists I have worked on a program of my own making: Georges Aperghis: Le Corps à Corps, György Ligeti: Aventures, Claude Vivier: Bouchara, György Kurtág: What is the Word. We have also premiered my new piece commissioned by and composed for Ars Nova, L’analphabète, to the autobiographical text of Agota Kristof. Since there was no audience allowed in the hall, we have filmed the entire concert, and we will be releasing the project online very soon. This specially designed program is one of many for my next 3 years as Artist in Residence of Ars Nova. This time we were trying to communicate about the impossibility and also the possibility of communication, about language through music, the ability and the inability of speaking, about lost and found languages and many other related topics. The program was also designed to pay homage to world famous Hungarian composer, György Kurtág on his 95th Birthday.
Related links below.

Ensemble ARS NOVA, L’analphabète
https://www.ars-nova.fr

KURTÁG, György (in English)
https://en.wikipedia.org/wiki/György_Kurtág

KURTÁG György (in Hungarian)
https://hu.wikipedia.org/wiki/Kurtág_György_(zeneszerző,_1926)

KRISTOF, Agota (in English)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Agota_Kristof

KRISTÓF, Ágota (in Hungarian)
https://hu.wikipedia.org/wiki/Kristóf_Ágota

Tegnap este 9 körül fejeződött be első közös projektem a franciaországi Ars Nova együttessel. Poitiers városa gyönyörű, és a helyi koncert- és előadóterem-komplexum a TAP (Théâtre Auditorium de Poitiers) kiváló helyszín (nagyjából egyidős a budapesti MÜPÁva; belsőépítészetileg is sok a hasonlóság). Az Ars Nova együttes muzsikusai és szervezői segítségével megvalósíthattam a kommunikáció és a beszéd lehetetlenségéről, a zene és a nyelv végtelen kapcsolódási pontjairól, avagy az elvesztett és meglelt nyelvről szóló projektemet. A 95 éves Kurtág Györgynek dedikált programban Georges Aperghis: Le Corps à Corps, Ligeti György: Aventures, Claude Vivier: Bouchara, Kurtág György: What is the Word című darabjai mellet vezényelhettem legújabb művemet szopránra és kamaraegyüttesre, ‘Az analfabéta’ címmel. Az Agota Kristof önéletrajzi szövegének részleteire készült darab (első művem francia nyelven) az Ars Nova megrendelésére, kifejezetten erre a projektre született. Mivel Franciaországban még nem lehet közönséggel koncerteket tartani, ezért az egész előadást filmre vettük, amely gyors editálás után hamarosan online lesz elérhető.
A fenti linkeken a projekttel kapcsolatos tovább információk találhatóak.

Chamber Music Envy | Kamarazene-irigység

I have had much fine music to conduct, some to write since my last post. I have started publishing monthly about music in a weekly magazine in Hungary. (This means constantly thinking of new topics and ways to put them on paper.) In short, there would be a lot to write about here, but right now I only want to talk about one piece of music, the one that woke up chamber music envy in me. Every instrumentalist knows this feeling (winds more than strings, brass more than woodwinds, etc.). “Oh, what a great piece of music, I wish it was written for my instrument!” I think this, along with wanting to add to the repertoire of your own instrument, contributes most to the making of arrangements. This week I was fortunate enough to join in performing a genius work, Sextet for Strings No.1 for Strings by Johannes Brahms. I made myself useful as a conductor, and indeed, considering the short rehearsal time, we needed one. I have learned a lot by studying this sextet (and No. 2 as well, once I was at it). I’ve learned a lot about where Brahms’ symphonic material is really coming from. Fantastic materials, harmonies, textures: difficult but fair string writing. It is funny knowing that B’s friends did not like his first symphony when it was first played to them (piano version). I guess they knew the Sextets, but perhaps thought that a symphony of similar complexity would do more damage to their friend’s career.
With Beethoven’s Sextet for winds after the Brahms we have successfully finished our strange and at times very challenging COVID19-season here isn Huntsville. We are ready for a season that we can now call “normal” (I mean it in a strictly positive way), starting late September. I have many exciting projects coming up in Europe in the next 6 weeks or so, before I return to the US to conduct at the Round Top Music Festival in Texas. I will keep you posted.

Brácsások a hegedűsökre, bőgősök a brácsásokra, fafúvók a vonósokra, rezesek a fákra féltékenyek. Mindannyian megéltük már karrierünk során azt, hogy kívántuk, bárcsak egy bizonyos zenedarab szerzője a mi hangszerünket is belekomponálta volna művébe. Sokminden történt a múltkori bejegyzésem óta, többek között elkezdtem a Magyar Narancsban havi rendszerességgel zenei tárgyú tárcákat írni Zene hetilapra összefoglaló cím alatt (most aztán már nem csak zene van a fejemben, hanem tárcatémák és szövegfordulatok is). Most mégsem ezekről az eseményekről, csak Brahms I. Vonós-szextettjéről szeretnék itt írni. Karmesterként, a próbák számát redukálandó, becsatlakozhattam ennek a fantasztikus műnek a tegnapi előadásába (ezzel és Beethoven Fúvós-szextettjével zárult a szezon Huntsville-ban). Persze tanulmányoztam a II. Brahms szextettet is, ha már az elsőt játszottuk, és az előadás örömén kívül sokat tanultam arról, honnan is jön Brahms szimfóniáinak az anyaga: a modulációk, témák, textúra, faktúra, és persze a nehéz, de idiomatikus vonós írásmód. Vicces, hogy Brahms I. szimfóniájának a fogadtatása (zongora-letétben) milyen hűvös is volt a baráti körben. Nyilván féltették, meg nem is értették, mindenesetre, mintha nem ismerték volna a vonóshatosokat.
Sikeresen befejeztük (és túléltük!) ezt az őrült COVID-19 szezont itt Huntsville-ban: megtartottuk anközönségüniet, és már áruljuk a jegyeket a következő évadra, amit – ha óvatosan is – de már normális körülmények közé tervezünk.
Az elkövetkező 6 hétben sok izgalmas projekt vár Magyarországon ls Franciaországban, ezekről majd mind be is számolok itt. Utána, június elején pedig visszatérek az USÁ-ba, a texasi Round Top Festival nyitókoncertjén Beethoven Hármasversenyét és IV. szimfóniáját vezényelni.

Music On The Move | Zene mozgásban

Four shows and one open dress rehearsal in three days with the Huntsville Symphony.
Young People’s Concert and Free Family Concert with Haydn’s ‘L’isola disabitata’ Overture and ‘The Carnival of the Animals’ by Camille Saint-Saëns on the program.The same Haydn Overture, Piano Concerto No.1 by Shostakovich (with Gilles Vonsattel https://www.gillesvonsattel.com
at the piano and our own Chris Coletti playing the trumpet solo) and Mozart’s K.201 Symphony in A-major for our Sneak Preview rehearsal and Classical show.
https://www.hso.org
Musicians and audiences are happy, we make music, music make community.
I am on the move right after our classical concert, returning to Hungary to work with the Savaria Symphony. We will be presenting a live stream with Mozart and Tchaikovsky on the program. Stay tuned!

Négy koncert, egy nyilvános főpróba három nap alatt a Huntsville Szimfonikusokkal.
Ifjúsági és családi koncert Haydn ‘A lakatlan sziget’ nyitányával és Camille Saint-Saëns ‘Az állatok farsangjával’ a programon. Utóbbihoz óriásbábok, és Ogden Nash felettébb szórakoztató versei is társulnak majd. A ‘Sneak Preview’ elnevezésű nyilvános főpróbán és a klasszikus hangversenyen ugyanaz a Haydn nyitány, Sosztakovics I. Zongoraversenye (Gilles Vonsattel https://www.gillesvonsattel.com
a zongoránál, Chris Coletti trombitál) és Mozart A-dúr, K.201 szimfóniája lesz a menü.
További részletek a zenekar honlapján:
https://www.hso.org
A klasszikus koncert után irány vissza Magyarországra: igyekszem mozgásban maradni. A Savaria Szimfonikusok koncert-streamjén Mozart és Csajkovszkij műveit játsszuk majd. Erről többet is később, addig is mindenkinek a lehető legtöbb zenét és hozzá egészséget!

This is the Baby, and Yes, Those are Teeth | Ez a csecsemő, és igen, ezek fogak

“This is the baby, and yes, those are teeth. They are not important. Don’t think about them. Nothing special, this baby with teeth. Usually it is only a snaggletooth, a single, perfectly formed tooth in the tiny mouth, unlike the full set on this baby.”
Why am I writing about a baby with a full set of teeth? I am not. Just like the author of this short story: The Choir Director Affair (The Baby’s Teeth), Kevin Wilson is not writing about it, yet he starts this story with the sentences above. Genius. One of the best ever opening for a short story. Kevin Wilson and his book of short stories called: Tunneling to the Center of the Earth is my newest discovery in contemporary American literature. I think I am ready for one of his novels next.
https://www.wilsonkevin.com

Now that I have your attention (thanks, Baby with the Teeth!) let me tell you about all that has happened since my last post. Huntsville Symphony played its first Classical show of the season on January 9, and we have just played our second one this past Saturday. Audiences are very appreciative of us producing live shows, and – despite all the inconveniences of COVID 19 safety measures – our musicians are very happy to play in front of a live audience. We are ready to play our first Casual Classic show with Schubert’s Symphony No.5 on the program at the newest music venue in town called Mars Music Hall. I believe that Schubert’s music (what a coincidence, his 224th Birthday is TODAY!) is a perfect fit to a place that in normal circumstances serves alcohol and lets people dance while listening to their favorite bands.
On January 16th UMZE Ensemble put on a live stream show at the Budapest Music Center – as part of the Transparent Sound Festival – with Schoenberg’s famous (and perskap infamous) Pierrot Lunaire and a matching piece commissioned by the ensemble for this occasion. Daniel Dinyes – to the words of one of the most famous Hungarian poets, Lajos Parti Nagy – created a set of songs for soprano and baritone and named it “Hungarian Pierrot”. The concert had viewers in the several hundreds and even the after concert Zoom-Meet-The-Audience (I love this idea!) had around 40 people joining in. We have received many very positive reviews and an overall great response to the production.
After my week with UMZE Ensemble I traveled to Szombathely in South-West Hungary to conduct a full concert at the helm of the Savaria Symphony, that was also being done with no live audience but with live stream on many different platforms. On the program we had Prince Igor Overture by Borodin (completed and partly orchestrated by Glazunov), Bartók’s 2nd Piano Concerto with Zoltan Fejervari as the soloist, and Dvorak’s Symphony No.8.
Here is an American review of Fejervari, this wonderful, young talent.
https://www.washingtonpost.com

As this project was going on I received a call from the Hungarian Radio asking if I was able to step in and conduct their orchestra and chorus in yet another live stream, this time from the Liszt Academy in Budapest. It was supposed to be a concert conducted by Jose Cura, but he was unable to travel from Spain. After a few changes the concert program ended up being: Górecki: Symphony No.3 (Symphony of Sorrowful Songs) and Kodály: Psalmus Hungaricus (Hungarian Psalm). This was a somewhat unusual but very appropriate program to be played on international Holocaust Remembrance Day. Since this concert was more like a ritual and less like a usual classical show, and since there was no live audience, I decided not to take bows with the soloists, the chorus and the orchestra. Instead we just waited after both pieces, then left the stage in silence.
The COVID 19 situation has produced very different results around the world. Certain countries and cities have just shut down all cultural activities, others are trying to maintain live performing arts in different, and – as much as possible – safe, formats. The Górecki-Kodály concert was the first time when I did not feel like the applause was missing at the end of the performance. Also the “Hungarian Pierrot” stream has taught me a lot about how very engaged audiences can be in unusual circumstances, and that there might actually be upsides to live streaming a show. The best of all worlds would, of course, be the mix of live and virtual audience-experience for each and every performing arts performance in the future.

„Ez a csecsemő, és igen, ezek fogak. De nem fontos, ne is gondolj rájuk. Semmi különös, ez a csecsemő fogakkal. Általában csak egy szál ferde tejfogacska, egy tökéletes alakú fog a kis szájban, nem olyan mint ennek a babának a teljes fogsora.”
A fenti idézet legújabb kortárs-amerikai irodalmi kedvencem, Kevin Wilson egyik történetének kezdete, és ahogy a szerző, úgy én is azért indítottam ezzel, hogy erős felütése legyen a szövegnek. Wilson története sem a bébi fogakról szól, bár ez a szál is folyamatosan jelen van az elejétől a végéig. Úgy néz ki, magyarul (még) csak az alábbi Wilson regény érhető el.
https://www.libri.hu
Én mindenesetre várom már, hogy angolul, novellái után valamelyik regényét is elolvassam.

Akkor most, hogy már felkeltettem az olvasó érdeklődését (köszi bébi fogak!) elmesélem, mi történt legutóbbi blog-posztom óta. Január 9-i idei első klasszikus koncertünk után tegnap volt a második, és a Huntsville-i muzsikusok és a közönség is – a COVID 19 biztonsági előírások kényelmetlenségei ellenére – nagyon értékelik azt, hogy a zenekar az élő koncertek folytatása mellett döntött. Jövő vasárnap játsszuk Schubert V. szimfóniáját Casual Classics sorozatunk keretében, ezúttal a Mars Music Hall-ban, amely nemrég nyílt meg, és ahol általában rock, jazz vagy bluegrass koncerteket tartanak. Schubert (akinek tegnap volt a 224. születésnapja!) sem fog lemaradni a népszerűségben, ebben biztos vagyok.
Január folyamán a tervek szerint megvalósult az UMZE “Bemutatom Pierrot-t” live stream-je a BMC-ből, amely koncert nagy és igen pozitív sajtó- és közönség-visszhangot váltott ki. Életemben először vettem részt – az Átlátszó Hang Fesztivál szervezőinek köszönhetően – egy ZOOM-on megvalósuló közönségtalálkozón. Meglepetésemre és örömömre több mint negyvenen vettek részt a koncert után még egy órán át tartó virtuális összejövetelen.
Fejérvári Zoltán játszotta Bartók II. zongoraversenyének szóló szólamát a Savaria Syimfonikusokkal egy héttel később. A Filharmünia által szervezett, több platformon is megtekinthető live stream-en eljátszottuk még az Igor herceg nyitányt Borogyintól (Glazunov változtatásaival) és Dvorák VIII. szimfóniáját. A rákövetkező héten a Magyar Rádió Zenei Együtteseinek kérésére beugrottam Jose Cura helyett a zeneakadémiai bérletes hangverseny élő közvetítésébe (Cura Spanyolországban ragadt, állítólag nem a COVID hanem a hóhelyzet miatt), ja igen, nem kellett énekelnem, „csak” vezényelnem. 🙂 Ez volt az első alkalom, hogy nem zavart a közönség hiánya, és az előadás után elmaradó taps. A Nemzetközi Holokauszt Emléknap estéjén Górecki III. szimfóniája és Kodály Psalmus Hungaricus-a után meghajlás nélkül, teljes csöndben hagytuk el a színpadot, ami érzésem szerint csak hozzájárult a darabok hatásához, és az alkalomhoz illő megemlékezéshez.

A Górecki-Kodály est, valamint az Átlátszó Hang Fesztivál ötletes online közönségtalálkozója győzött meg végképp arról, hogy az online stream-eknek, és egyéb, csak az internet segítségével megvalósítható kiegészítő eseményeknek köszönhetően a jövőben az élő, közönség előtti hangversenyek dimenziója jó irányba kiterjeszthető. A technológia ereje nem az élő élmény helyettesítésében, hanem annak gazdagításában van.

Do Your Essential Work, and Do it the Best Way Possible! | Alapvető művészetek: megélésről és élésről

My year-closing statements are:
1) It could have been worse
2) Fake News are like Arts
3) Improvisation is everything

OK, let me explain.

I am aware of the horrible fact, that hundreds of thousands of innocent lives were lost, and I know, that even more people are going to die before we take control of this pandemic. Yes, many deaths could have been avoided with more responsible and professional governance (this is true about many other countries, not just the US), and if Western societies had cooperation rather than competition as a shared value. Yes, at points the way lockdowns were managed caused more harm than good, and yes, panic has been the driving force of official response to COVID-19, at least at the very beginning. Yet, despite all this, we could have had it much worse. The virus could have been a much more aggressive one to start with. We could be living before times of modern technology: shared computational power, the Human Genome Project, worldwide distribution networks: indeed, we could be living a 100 years ago, when the Spanish Flu hit. We are surviving. We are adjusting — if not fast enough and perhaps not very well — to our changed environment thanks to science and accumulated human knowledge in not just medicine, but sociology, mathematics, physics and in other sciences.

Yes, we are managing this situation all right despite the newest level of human stupidity on an industrial level: fake news and “alternative truth”. These would be the natural byproducts of all the good things I have mentioned above. Our mindset as a race is behind our actual knowledge of the world by about a 100 years if not more. (Just compare the “wear a mask!”-stories from Spanish Flu- to present-times.) You hear and read stories about people dying of COVID-19 and still not believing in COVID-19. Well, cognitive dissonance was not invented in the 21st Century either, but it has, like everything else, grown into global proportions. Flat Earth Society has members all over the Globe, as we know. Still. This is nothing like the plague or a III. World War. We are lucky, and perhaps, we are also learning — if not fast enough and perhaps not very well — after all.

“Fake news” and “alternative truth” are the products of the human brain: they are the dark side of human imagination, and they are also a response: the reflexes of a person drowning in the water who would pull his rescuer, too, under the water to die. We should be extensively talking about the power of Arts, and how it can be used for good. We can make up stories to save ourselves. We can make up super-heroes who do good, and by doing good in a fictional world THEY, or rather WE can make us better in the real one. We can write music: melodies and rhythms that can help a person to escape the linear-time of our everyday troubles. By helping them “escape”, we are giving our fellow humans a place and time to breathe, to replenish, to push the restart button. Arts are powerful in ways we do not even realize: no doubt, you can cause real harm with the instruments of arts as well, but you can do real good even easier. We, artists have real responsibilities, so do people with money and power who can help Arts work for the better. If you can invent fake enemies, you can invent virtual friends and helpers just as easily. Do the latter one and help your fellow humans to be positive, supportive, sensitive, happy, relaxed.

Most of 2020 did not go as planned, and that tells us one very important thing: improvisation is everything. In every art form improvisation is a basic tool, and it is also true to the support system of arts. Keep in mind: ARTS ARE ESSENTIAL, and you will find the way to provide it, you will find the way to enjoy it, and you will find a way to help artists to help us get back to where we would like to be: in my case that would be a shared live experience in a concert hall, listening to great music performed by great players to a receptive audience. I have had to let many things go this year, just like pretty much everyone everywhere. However, other opportunities, perhaps never before imagined ones, arose. In my case time was made for more composing, planning, finding alternative ways of maintaining precious relationships with my musicians and music-lover friends. Events, important opportunities, were postponed instead of cancelled. This alone shows the importance of what artists do (for You All, not just “for a living”), we, and by we I mean, We All want this. We want to do this. It is important. It is essential. My fellow musicians (artists), keep improvising while keeping your eye on the target! Help others as much as you can, make things work in your area for the better! Art-institutions: postpone, do not cancel! Governments: replace, recalibrate, do not just throw things away, keep it going! To us all: work many times harder on delivering perhaps less than usual, but nevertheless delivering the very thing what you are here for, and for making it better for as many of your fellow human beings as possible. Do your essential work, and do it the best way possible!

At the end of the year I am thankful for many unexpected things: compositions I could finish, new commissions, being asked to judge composition-competitions, doing live concert-, and opera performance-streams, doing socially distanced concerts, finding unusual ways to fundraise. I am thankful for the Artisjus Performing Arts Award. I am thankful for being able to stay safe and feed my family. I am thankful for being part of working for better things, and for preparing — together with every one of you — to return to everything essential and human.

I wish Everyone Merry Christmas, Blessed Holidays, and a 2021 rich in Arts and all the Good Things only we can give each other.

Amit az elmúlt évről mondanék:
1) Lehetett volna rosszabb
2) Az álhírek olyanok mint a művészetek
3) Az improvizáció mindent visz

Akkor kifejtem.

Tudom, hogy százezrek, talán milliók haltak meg úgy, hogy nem kellett volna meghalniuk. Tudom, hogy a közeljövőben még több százezer ember lenne megmenthető. Mindez persze felelős és profi kormányzással (ami itt és most nem ország vagy rendszer függő), és akkor, ha itt nyugaton a szabadverseny helyett mondjuk az egymás iránti felelősség és a kooperáció lennének alapértékek. Érthető, hogy kezdetben a pánik volt a pandémiára adott hivatalos válasz alapja, de ahol ma is halogatnak és nem követik a hozzáértők tanácsát, ott tudatosan hagyják polgártársaikat meghalni. Mindezt számba véve mégis azt mondom, lehetett volna rosszabb is. Maga a COVID-19 vírus lehetett volna agresszívabb (a mutációkra továbbra is figyelni kell!). Élhetnénk 100 évvel ezelőtt is, a spanyol nátha korában, amikor még sem az emberi géntérkép, sem az egész világot behálózó gyógyszerterjesztő hálózatok nem léteztek. Az emberiség alkalmazkodik, talán nem olyan gyorsan és fájdalom nélkül mint szeretnénk, de a felgyűlt közös tudásnak köszönhetően legalábbis eséllyel élünk túl egy pandémiát.

Annak ellenére működni látszik a válságkezelés, hogy most már évek óta élünk együtt az emberi sötétség legújabb vívmányaival, az álhírekkel és az úgynevezett „alternatív valóság”-gal, és mindettől, az legújabb információs technológiáknak köszönhetően, a világ egyetlen pontján sem menekülhetünk. Az álhírek és az „alternatív valóság” az internet korának, és az emberi képzelet árnyoldalának természetes melléktermékei. Attól félek, mint faj, mentálisan még valóban 100 évvel ezelőtt, a spanyol nátha korában élünk. Hallunk megdöbbentő történeteket olyanokról, akik a COVID-19 komplikációiban haldokolva is azt mondják, ez az egész csak ki lett találva. Hiába, a kognitív disszonancia sem mai találmány. Mégis, ez azért nem a III. világháború vagy egy évszázadokkal ezelőtti pestisjárvány. Valljuk be, szerencsénk van, és talán tanuljuk a valóságot olyan sebességgel, ami továbbra is segíthet túlélni. Mindeközben részletesen és folyamatosan kellene beszélnünk a művészetek erejéről, és hogy azt jóra vagy rosszra használjuk. Az álhírek kitalálása, magunknak való bemagyarázása és terjesztése ugyanannak az emberi képzelőerőnek köszönhetőek, amely kreativitásával rengeteg fantasztikus alkotást tud létrehozni, és amely élhetővé teszi a mindennapokat. Nekünk művészeknek, közönségnek, hatalommal és pénzzel rendelkezőknek közös felelősségünk, hogy a művészetek a jóra tanítsanak, és segítsenek az önzés, a hazugság, a gonoszság erői ellen, amely erők persze szintén mi magunk vagyunk.

Nekem sem úgy alakult 2020, ahogy terveztem, de kinek? Az improvizáció minden művészeti ágban alapja az alkotásnak, és most már fontos és elismert alapja a művészeti alkotás feltételei megteremtésének is. Ez úton is köszönöm a szervezőknek, művésztársaknak, a közönség tagjainak, hogy közösen kitaláltuk, és megtaláltuk azokat az utakat, módokat, ahogy zene, tánc, színház — mindannyiunk túlélése érdekében — életben tartható. Mindez nem történhetett volna meg, ha nem vagyunk hajlandóak közösen improvizálni, annak minden bizonytalanságával és szépségével együtt. Köszönöm mindazoknak, akik a helyett, hogy lemondtak volna egy produkciót mindent megtettek, hogy azt online lehessen közvetíteni, akik kitalálták a táv-mozit és a virtuális koncerttermet, akik fáradtságot nem kímélve biztosították szociális távolságtartással megvalósítható események létrejöttét. Mindez nem csak a művészek megéléséről (avagy éhen nem halásáról) szól, hanem mindannyiunk „éléséről” is. Segítsünk egymásnak!

Így, az év végén hálás vagyok a várt és váratlan lehetőségekért: megrendelésekért, zsűrizésre való felkérésekért, élő koncertekért és élő közvetítésekért, videó-beszélgetésekért, zene-felvételekért. Hálás vagyok a halasztásokért a törlések helyett. Hálás vagyok az Artisjus Előadó-művészeti Díjért, mert újból bebizonyosodott, hogy vannak akik odafigyelnek arra amit csinálok, és értékelik azt. Hálás vagyok azért, hogy a családom és én eddig egészségben és biztonságban megúsztuk ezt az őrületet. Maradjon is így. Hálás vagyok mindazoknak, akik segítettek/ segítenek túlélni, és felkészülni a jobb időkre.

Mindenkinek Áldott Karácsonyt, Boldog Ünnepeket, és zenében — különösen élő hangversenyekben — gazdag 2021-et kívánok!

In Defense of Vivaldi | Vivaldi védelmében

It’s not like Vivaldi needs defending, but it works nicely as a blog entry title. Jokes aside, I conducted Vivaldi’s complete The Four Seasons early November with Amy Schwartz Moretti
https://www.music.mercer.edu
and the Huntsville Symphony as the first who’s in our Fall Fest concert series. It is true, that you must re-learn everything you conduct, no matter how many times you have done the piece before. This is not only necessary because of a new soloist or a different orchestra, or perhaps a different hall with unusual acoustics, but because every time you perform something your own interpretation should be different. That is the greatest thing about classical music, your own knowledge and experience influences your reading of the score, therefore it influences your interpretation of the musical piece. This time what I have discovered for myself (I have, of course, read about this many times before, but it is a whole new level to actually get a sense of it for yourself) is how Vivaldi constructed the different string parts in his concerti to fit players with different level of experience and skills. Also no matter how simple a part is, there is always something to play, and to keep yourself, as a player, occupied. This is nothing short of a genius.
Two weeks later, for the second program of Fall Fest, we have performed the original, 13 player version of Copland’s Appalachian Spring Suite and Haydn’s Piano Concert in D. The soloist was the young and talented Aleksandra Kasman.
https://www.classicalmpr.org
We wrapped up the program with a brass-percussion arrangement of official armed services songs, called Military Might, and the powerful Fanfare for the Common Man by Aaron Copland.
Huntsville audiences and our musicians alike were very grateful for the fact, that the Huntsville Symphony Association decided to maintain a real presence in the community by providing live music in front of a live audience. Live broadcast, streaming, recordings do not make up for lost live experience. We decided to implement all the COVID-19 safety regulations necessary to be able to do live shows at the Mark C. Smith Concert Hall of the Von Braun Center. Our Fall Fest concerts were about one hour long with no intermission. We played every program twice to accommodate as many people in the auditorium as possible.
We will closely monitor the COVID situation and continue our season with a New Year’s Eve Pops program, also live.

After the second two concerts of Fall Fest I returned to Hungary and spent one week with composing and arranging. Tomorrow I will be joining the singers and musicians of the Budapest Opera at the Eiffel Art Studios to conduct the rehearsals of our ‘The Coronation of Poppea’ production, that was premiered in October.

Since Hungarian Authorities put a stop to live performances until at least December 11, we will be filming our production for two days to broadcast the full opera at a later date in 2020. It will be wonderful to return to work with my colleagues and to conduct music written by Monteverdi, and re-imagined by young Hungarian composer, Mate Bella.

Keep safe and keep in touch!

Nem mintha Vivaldi védelemre szorulna, de igaz ami igaz, az ember újból és újból felfedezi magának azokat a darabokat, amiket már többször vezényelt. Ezúttal Amy Schwartz Moretti
https://www.music.mercer.edu
és a Huntsville Symphony élén vezényelhettem a komplett ‘Le quatro stagioni’-t. Most (talán újra, mindenesetre frissen hatott…) felfedezhettem magamnak a komponista zsenialitását, amely a különböző szólamok technikai és zenei nehézségének átgondolt elosztását illeti. Pontosan kiolvasható a kottából, hogy melyik szólam előadója mennyit tudott, miközben a legegyszerűbb zenei anyagban is van a játékos számára inspiráló kihívás.
A Huntsville Symphony Association döntése alapján zenekarom a COVID szituáció ellenére az élő koncertek folytatása mellett döntött. Fall Fest elnevezésű két hétvégés eseményünkön egy félidős koncerteket játszottunk kétszer limitált közönség előtt. A második program Aaron Copland Appalachian Spring szvitjét és Fanfare for the Common Man című darabját, valamint Haydn D-dúr zongoraversenye mellett — a helyi veteránokat és aktív szolgálatban lévő egyenruhásokat ünneplendő — a Military Might című induló gyűjteményt játszottuk. A Haydn versenymű szólistája a fiatal és tehetséges Aleksandra Kasman volt.
https://www.classicalmpr.org
Mind a zenészek, mind pedig a közönség lelkesedése visszaigazolta döntésünk helyességét. Újévi koncertünkkel folytatjuk majd — a hivatalos COVID biztonsági előírásoknak mindenben megfelelő — élő koncertjeink sorát. Amilyen hamar a pandémiás körülmények engedik, visszatérünk a teljes nézőtér előtti, két félidős koncertekhez.

A Huntsville-ben eltöltött három hét után visszatértem Budapestre, és egy hét komponálás után, a következő pár napban az októberi Poppea megkoronázása produkciónk filmfelvételét fogom vezényelni az Operaház Eiffel Stúdiójában.

A következő viszontlátásig: mindenki vigyázzon magára!

Second Wave of Operas | Második hullám: operák

Postponed and rescheduled shows are piling up this fall with online live-streaming backup plans in case of a second wave of COVID-19.
My upcoming productions at the Budapest Opera:
Jake Heggie: Dead Man Walking
https://opera
Monteverdi- Máté Bella: The Coronation of Poppea
https://opera.hu

Concert with the National Philharmonic Orchestra celebrating the 70th Birthday of Hungarian composer Iván Madarász:

The program includes the concert version of his opera based on the Biblical story of Lot.
https://www.filharmonikusok.hu

The announcement of the upcoming concert season of the UMZE New Music Ensemble is coming soon. Please follow us on Facebook and check out our website after August 21.
http://umze.hu

A fenti linkeken található minden információ a szeptemberben és októberben bemutatásra kerülő, tavalyról halasztott operai produkciókról. Mind a Ments meg, Uram!, mind pedig a Poppea megkoronázása közönség előtt mutatkozik be, majd zárt körben folytatódik, ahol a produkciókról professzionális online közvetítésre alkalmas anyag készül arra az esetre, ha a COVID-19 második hulláma miatt ismét korlátozásokra kerülne sor. A Nemzeti Filharmonikusok élén vezényelt Madarász Iván szerzői esten is elhangzik majd egy opera, a 40 éve keletkezett Lót. Az UMZE együttes következő szezonjáról augusztus 21 után lehet részleteket megtudni a Facebook oldalunkon, vagy az együttes weboldalán.

Timequake 2020 | Időrengés 2020

Timequake, one of my favorite Kurt Vonnegut novels. One of the many books I read first in Hungarian then re-read it years later in the original English. “…timequake, a sudden glitch in the space-time continuum, made everybody and everything do exactly whet they’d done during a past decade, for good or ill, a second time. It was déjà vu that wouldn’t quit for ten long years. /…/ There was absolutely nothing you could say during the rerun, if you hadn’t said it the first time through the decade.. /…/ Only when people got back to when the time quake hit did they stop being robots of their pasts.”
Hopefully not for a decade, but there is a very special kind of timequake happening right now regarding COVID and how people react to it. The US is behind Europe a few months (well, actually it is kind of jumping back and forth in time based on geographical location and the power struggle between federal and local authorities, and of course based on the ever-inventive wishful thinking and fear-mongering of certain media outlets), and I keep reliving the first few months of the pandemic I have experienced during the lockdown in Hungary.
It is somewhat discouraging to see how in the age of information the biggest problem we face is the lack of reliable information, and the lack of trust in one-another. Information bubbles, troll-factories and conspirator theories will be the undoing of civilization as we know it. Here is an unsolicited advice: it never hurt anyone to be more prepared than necessary, to be careful and mindful. Wear a mask, and check out ‘Timequake’ by Kurt Vonnegut!

https://en.wikipedia.org/wiki/Timequake

A fenti Wikipedia linken található Kurt Vonnegut amerikai író Időrengés című regényének angol nyelvű leírása. A könyv alapötlete szerint a világon, akárcsak egy hosszú déjà vu, egy tíz éves periódus szóról szóra, mozdulatról mozdulatra, napról napra, percről percre megismétlődik, és ennek a földön mindenki áldozatává lesz úgy, hogy közben tudatában van annak, hogy mi történik vele. Tíz év robotlét. Ilyesmit tapasztal most mindenki, aki az Egyesült Államokban próbálja megélni, túlélni a COVID pandémiát. Az, hogy a vírus pár hónappal később ért Amerikába eredményezhette volna azt is, hogy az emberek, a kormányok felkészülnek rá, megelőző intézkedéseket hoznak, és tanulnak abból, amit Ázsiában és Európában rosszul, vagy esetleg jól csináltak. E helyett minden újra történik, csak más nyelven, és más kulturális hangsúlyokkal. Szomorú tény, hogy a világ részeinek információs közelsége, az információáramlás gyorsasága a valós életben nem jár pozitív hozadékkal. Attól félek, – és ezzel nem vagyok egyedül -, hogy a információs buborékok, az internetes troll-gyárak és a konspirációs teóriák előbb utóbb teljesen szétzilálják a modern emberi civilizációt összetartó vékony szálakat. Nem szokásom tanácsokat osztogatni, de azért annyit elmondanék itt is: embernek abból még nem származott baja, hogy óvatosabb volt a kelleténél, és odafigyelt embertársaira.
Viseljünk maszkot, és olvassunk Vonnegutot!

30

Just one number, the number of days I have been staying in my Budapest apartment, and a number that works for a blog post entry title without translation. I pretty much imposed a stay in shelter order on myself even before the official orders came out. I would not call this a quarantine, rather a limitation of movement, and of course the closure of shops, services that are not essential. Since I have always been working home alone half or at least one third of my life, – how else can you do composition? – this in fact only feels as half of a quarantine anyway. To be completely honest, it feels like our entire life became one big online-presence, hence the lack of urge of writing much here.

Since my last post, I managed to put the video recording of the March 13 concert online with Hungarian and German subtitles. I have been working on Peter Eötvös’ newest opera. I am telling you, writing a piano score for an opera is as creative as it gets with working with someone else’s music. The composer and I are in constant contact via email and one the phone, and I am enjoying the slow and meticulous work. I have composed a 7 minute movement for clarinet and piano, and one more movement is coming. My son, Vince, and his clarinetist friend requested the piece, and since I stopped composing ‘The Music Gene’ due to the cancellation of HSO’s concerts for the rest of the season, I could not wait to dive into this new creative activity. I have also created two librettos, one in Hungarian (for a possible one act opera on a historical theme) and one in French (for an exciting ensemble project in France in 2021).

There’s lost of reading and TV watching in my life, but I guess, that is nothing out of the ordinary nowadays. However planning for the end of August and for the fall have sped up considerably, just like planning of other future conducting and compositional work. This keeps me busy along with my usual daily walk, especially since the weather has been so beautiful. Luckily it is not too difficult to practice social distancing in this part of town while out walking. I have given a couple of interviews as well in the last couple of weeks, created a few videos for the HSO family, and also will be participating in at least two online FaceBook broadcasts. Check out the invitation to this upcoming chat led by Kornél Fekete-Kovács, leader of the Modern Art Orchestra big band.

http://facebook.com

In the meantime I am reading, watching, listening to people reacting to the COVID crisis in a million different ways. I guess unusual times don’t change people’s biases, preferences and desires. It seems most of us are waiting for a substantial change because of this world-lock down, just in very different ways. I for one believe in human nature with all its good and bad things included. I think we will rather quickly than slowly return to our ways of life, and then, in a few decades we will be able to see how this crisis initiated little, and perhaps substantial changes for the better or for the worse.

30 and counting.

30-nál tartok. Ennyi a napok száma, amit eddig budapesti otthonomban töltöttem. Mondanám, bezárva, de ez azért nem teljesen igaz. Karantén helyett inkább a korlátozás szót lehet használni. Ami saját életstílusomat illeti, eddig legtöbbször az történt, hogy az aktív koncertezési és utazási élet vette át a hatalmat felettem, és az otthonülős, olvasós, gondolkodós, de főleg komponálós Vajda Gergely felett. Ezért aztán valahogy úgy élem meg a nem magam választotta életmódváltást, mint valami furcsa egyensúlynak ha nem is a helyreállását, de mindenképpen a jó, vágyott irányba billenését. Persze, hiányzik az emberek társasága, főleg a muzsikusoké, meg a közönségé. Hiányzik mások előadását nézni, hallgatni. Hiányzik egy nagy családi vacsora a kedvenc éttermemben. Közben viszont az otthonülős, olvasós, gondolkodós, komponálós énem nagyon is jól érzi magát. Ezért sem tudom másként mint fél-karanténként megélni ezt a helyzetet.

Mióta utoljára posztoltam befejeztem a március 13-i UMZE koncerten bemutatóként elhangzott ‘Fuharosok’ mono-koncert-operám videójának editálási munkáit, megírtam egy jelenet teljes zongorakivonatát Eötvös Péter legújabb operájához, összeraktam két librettót (az egyik egy lehetséges magyar projekt alapja, a másik egy felkérésre készülő mű francia nyelvű szövege), komponáltam egy 7 perces darabot klarinétra és zongorára Vince fiam és kamaratársa számára, adtam pár interjút, készítettem jó néhány videó-üzenetet. Hamarosan egy, reményeink szerint izgalmas, online beszélgetésben veszek majd részt, amire mindenkit szeretett invitálok szerda este 9-kor. Részletek a fenti linken.

Mindeközben nézem, olvasom, hallgatom, ahogy mindenki saját vérmérséklete szerint reagál a krízishelyzetre. Ritka kivételtől eltekintve mindenki saját vágyait és félelmeit vetíti ki a COVID utáni helyzetre, ami persze érthető. Szerintem amint lehet, mindannyian visszatérünk ahhoz az életformához amit a krízis előtt éltünk, talán még fel is gyorsulnak majd a dolgok, habár kezet fogni, puszilkodni egy darabig biztosan kevesebbet és óvatosabban fogunk. Tíz-húsz év múlva aztán meglátjuk majd, milyen pozitív vagy negatív változásokat indított el ez a helyzet, amely most is csak azért tűnik a “normálistól” eltérőnek, mert nemhogy a száz évvel ezelőtti spanyolnátha járványról, de már a harminc éves HIV-ről is hajlamosak voltunk elfelejtkezni. Emberi természet.

12, 13, 15

Finally a headline that works in both languages! 🙂

After teaching a masterclass with Spanish-Argentinian composer-conductor Fabian Panisello and Peter Eötvös at the Budapest Music Center I dived into two projects centered around two different operas. The Hungarian State Opera is premiering Jake Heggie’s Dead Man Walking (in Hungarian the title reads: Save Me, Lord!, since this was what the 1995 movie with Sean Penn and Susan Sarandon was called here). Our venue, the so called Eiffel Art Studios (the architectural firm for the now over 100ys old building was indeed that of the famous Eiffel company) are not officially open yet, but promotional productions are already taking place. The audience can register and see the first few shows for free, while workers are still fixing the outside park and the parking lot around the building. It’s a lot of fun to work with lead Hungarian singers and the amazing David Adam Moore
https://www.davidadammoore.com
on Heggie’s now world famous, and often performed work. Because of the delayed opening of the Eiffel Art Studios I have three performance dates for two different projects very close to one another. March 12 and 15 for Dead Man Walking and March 13 for my concert with the UMZE Ensemble at BMC. The March 13 concert includes the World Premiere of my new mono-concert-opera based on the book of famous author Péter Esterházy. Anna Molnár is singing the main and only role of the opera which is paired with two composition from the early 80s (the time when the novel was written) by Hungarian composers László Vidovszky and László Tihanyi.This will be my inaugural concert as a new member of the Széchenyi Academy of Letters and Arts.
http://umze.hu/en
Busy times, happy times!

Egy hét mesterkurzus után, amelyen a Budapest Music Centerben a spanyol-argentin Fabian Panisello zeneszerző-karmesterrel és Eötvös Péterrel taníthattam együtt, jelenleg két párhuzamosan futó projekten dolgozom, ezért is a nem túl gyakori posztolás itt a blogomon. Miután az Eiffel Csarnok a tervezettnél később nyílik, ezért Jake Heggie Ments meg, Uram! című operájának bemutatója egy hetet csúszott, így azt március 12-én hallhatja/ láthatja az arra regisztráló közönség (második előadás március 15-én), míg az Esterházy Péter könyvére, a Fuharosokra komponált mono-koncert-operám bemutatója a BMC-ben március 13-án lesz. Az UMZE koncertjén felhangzik még egy-egy Vidovszky és Tihanyi darab a korai 80-as évekből, amikor a Fuharosok regény első verziója is íródott.Ez a koncert lesz a székfoglalóm is a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia új tagjaként.
A Heggie operában nagy örömmel dolgozom együtt remek magyar énekesekkel és a fantasztikus baritonnal, David Adam Moore-ral
https://www.davidadammoore.com
míg a Fuvarosokat Molnár Anna formálja majd meg.Az UMZE oldala további információkkal itt található:
http://umze.hu
Szerencsére a jegyek szépen fogynak, úgyhogy aki így (is) szeretne emlékezni Esterházy Péterre, aki idén lenne 70 éves, az a BMC oldalán vásárolhatja meg a maradék helyek valamelyikét.